• Feed RSS

Floricela no es una bebé corriente: todo el mundo se dio cuenta nada más verla. ¿Recuerdas a qué edad dejaste de comer papillas y empezaste a masticar? Seguro que Floricela lo hizo muchísimo antes que tú... No acerques comida a este libro, ¡a lo mejor desaparece!

Amalia Bautista (Madrid, 1962) es licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense. Ha publicado libros como Cárcel de amor (Renacimiento, 1988), Cuéntamelo otra vez (La Veleta, 1999), Hilos de seda (Renacimiento, 2003), Estoy ausente (Pre-Textos, 2004), Pecados (en colaboración con Alberto Porlan; El Gaviero, 2005), Tres deseos. Poesía reunida (Renacimiento, 2006; 2ª edición, 2010), Roto Madrid (con fotografías de José del Río Mons; Renacimiento, 2008) y Falsa pimienta (Renacimiento, 2013). Sus poemas han aparecido asimismo en diversas revistas y antologías y han sido traducidos al italiano, portugués, ruso y árabe. Fue responsable de la edición de la antología Juegos de inteligencia, de la poeta mexicana Rosario Castellanos (Renacimiento, 2011). Floricela (La Bella Varsovia, 2019) es su primer libro de poesía infantil.

Bea Enríquez (Madrid, 1982) finalizó su formación artística en la Escuela de Arte Nº10 de Madrid en 2004, y desde entonces ha trabajo en proyectos muy variados, desde cómic infantil y álbum ilustrado hasta diseño de logotipos y camisetas, buscando siempre su propia identidad dentro de esta profesión. Actualmente está centrada únicamente en proyectos artísticos, desarrollando sus propios guiones de novela gráfica, ilustrando libros y pintando. En 2018 fue ganadora del XI Premio Internacional Fnac-Salamandra Graphic de novela gráfica por su obra ¿Dónde estás? (Salamandra, 2018).

Colección La Pequeña Varsovia.
32 páginas.
A la venta el 3 de junio de 2019.
13,90 €
ISBN: 978-84-948412-3-1.
IBIC: YDP.
Por estos poemas atraviesa un miedo que se despierta con el tiempo: el de la mordedura atroz de la vejez. También los recorre la extrañeza que separa el amor a los hijos y la necesidad de un espacio propio; y ese otro miedo que nace de la incapacidad para expresar la ternura, o de la ausencia de algo indefinido que adopta forma de pájaro. Cristina Sánchez-Andrade ha escrito este libro hermoso y salvaje —también durísimo en su honestidad— en el que surge de la sombra un mundo que se entiende como la historia propia: el universo entero cabe en un montón de tierra o en una botella vacía de leche. Llenos los niños de árboles habla sobre el entorno que hiere, sobre la memoria que cura, y lo hace desde la conciencia de que «el mundo ya estaba en mi corazón,/ como la pequeña mancha de podredumbre en la cereza».

Cristina Sánchez-Andrade nació en Santiago de Compostela en 1968. Es escritora, crítica literaria y traductora, y licenciada en Ciencias de la Información y en Derecho. Ha publicado las novelas Las lagartijas huelen a hierba (Lengua de Trapo, 1999), Bueyes y rosas dormían (Siruela, 2001), Ya no pisa la tierra tu rey (Anagrama, 2004; Premio Sor Juana Inés de la Cruz), Alas (Trama Editorial, 2005), Coco (RBA, 2007), Los escarpines de Kristina de Noruega (Roca Editorial, 2011; finalista del Premio Espartaco de Novela Histórica), El libro de Julieta (Grijalbo, 2011), Las Inviernas (Anagrama, 2014; finalista del Premio Herralde de Novela, PEN Award para la Traducción y PEN Award para la Promoción), Alguien bajo los párpados (Anagrama, 2017) y el libro infantil 47 trocitos (Edebé, 2015). Su obra ha sido traducida al inglés, francés, alemán, portugués, italiano, polaco y ruso. Llenos los niños de árboles (La Bella Varsovia, 2019) es su primer libro de poemas.

Fotografía de cubierta de Dara Scully.
72 páginas.
A la venta el 27 de mayo de 2019.
10 €
ISBN: 978-84-948412-7-9.
IBIC: DCF.
Tuve una jaula cuenta una historia de terror. Estos poemas abordan las violencias cotidianas que construye el lenguaje, y que con el lenguaje se hacen carne, y contra las que con el lenguaje mismo tenemos que luchar: las violencias a las que se enfrenta una mujer en sus papeles distintos —el de la madre y la hija, el de la amiga y la amante, el de la mujer que es por sí misma—, y que aquí se cuentan en poemas descarnados, torrenciales. Con una voz planteada radicalmente femenina, y con una aspiración que se retrata deliberadamente universal, Lara Moreno ha escrito un libro del que no se sale indemne.

Lara Moreno nació en Sevilla en 1978. Ha publicado los libros de relatos Casi todas las tijeras (Quórum, 2004) y Cuatro veces fuego (Tropo, 2008), y los poemarios La herida costumbre (Puerta del Mar, 2008) y Después de la apnea (Ediciones del 4 de Agosto, 2013). Es también autora de las novelas Por si se va la luz (Lumen, 2013), por la que fue elegida Nuevo Talento FNAC, y Piel de lobo (Lumen, 2016), finalista del Premio de la Crítica.

Fotografía de cubierta de Irene Zóttola.
84 páginas.
A la venta el 27 de mayo de 2019.
11,90 €
ISBN: 978-84-948412-5-5.
IBIC: DCF.
Diógenes Laercio contaba en su Vida de los filósofos ilustres que Zenón de Elea se arrancó la lengua de un mordisco, y se la escupió a la cara al tirano de la ciudad cuando este le exigió colaboración. Esa lengua rota es el símbolo desde el que Raúl Quinto diseña un mecanismo textual acerca del poder de la palabra y del precio a pagar por el decir contra el poder, con imágenes fulgurantes y a través de la puesta en valor de una memoria contrahegemónica: desde diversos activistas asesinados a oscuros episodios de la historia de España como la masacre de la carretera de Málaga o la estafa de la talidomida. La lengua rota habla sobre la necesidad de rescatar las palabras de la boca de los monstruos: una poética no ya del silencio, sino del silenciamiento y de la rebelión, y un análisis poéticamente preciso sobre la estructura de un mundo donde son otros los que tienen el poder de nombrar y decidir qué se puede o no decir.

Raúl Quinto nació en Cartagena en 1978. Es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Granada y actualmente reside en Almería, donde ejerce como profesor. Es uno de los coordinadores de la Facultad de Poesía José Ángel Valente y colabora como crítico en publicaciones como Quimera. Es autor de los libros de poemas Grietas (Dauro, 2002; reeditado junto a Poemas del Cabo de Gata, La Garúa, 2007), La piel del vigilante (DVD, 2005), La flor de la tortura (Renacimiento, 2008), Ruido blanco (La Bella Varsovia, 2012) y La lengua rota (La Bella Varsovia, 2019). También ha publicado los libros de prosa híbrida Idioteca (El Gaviero, 2010), Yosotros (Caballo de Troya, 2015) e Hijo (La Bella Varsovia, 2017).

Collage de cubierta de John Washington.
80 páginas.
A la venta el 22 de abril de 2019.
10 €
ISBN: 978-84-948412-2-4.
IBIC: DCF.
Aquí la realidad se abre camino. Aquí interfieren en las frecuencias del tejido poético, como ondas de una emisora de radio clandestina, las voces anónimas y las voces incómodas que narran el conflicto, la violencia, los crímenes, la hipocresía, la injusticia: nuestro mundo. María Ángeles Pérez López lleva a cabo un ejercicio originalísimo de intertextualidad, trenzando y haciendo dialogar los poemas de otros con las vidas de otros, para obligarnos a mirar un retrato desolador y amargo de nosotros. La autora permanece al margen pero aun así, o precisamente por eso, propone una revisión propia y necesaria de los nuevos caminos por los que puede transitar la poesía social. ¿Es esto un libro? Tal vez. ¿Es esto la verdad? Seguro. ¿Duele? Es inevitable, porque aquí la belleza no nos maquilla, sino que nos despoja de la máscara, mostrando nuestros rasgos más terribles. 

«Escrituras desapropiadas. Sin dueño en el sentido estricto del término. Inconvenientes. Aunque, con mayor precisión tal vez, impropias.» (Cristina Rivera Garza)

María Ángeles Pérez López nació en Valladolid en 1967. Es poeta y profesora titular de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Salamanca, donde trabaja sobre poesía contemporánea en español. Ha publicado varios libros de poemas —el más reciente es Diecisiete alfiles, de haikús—, por los que ha obtenido diversos premios, y dos plaquettes. Antologías de su obra han sido editadas en Caracas, Ciudad de México, Quito, Nueva York, Monterrey y Bogotá. Recientemente han aparecido las antologías bilingües Algebra dei giorni (Álgebra de los días), en Italia, y Jardin[e]s excedidos, en Portugal. Es hija adoptiva de Fontiveros, el pueblo natal de San Juan de la Cruz. 

Collage de cubierta de Carmen Berasategui.
88 páginas.
A la venta el 15 de abril de 2019.
11,90 €
ISBN: 978-84-948007-4-0.
IBIC: DCF.

Una necesidad de clarificar el mundo, de volverlo más lúcido y sincero, mueve los versos de Vicenta Maturana (1793-1859), que presentamos en esta antología. Como si una sola voz no le bastase a su propósito, la autora cultivó numerosas formas poéticas y en cada una dijo con un tono y con distinto rigor, desde la ligereza del amor juvenil hasta el dolor del olvido, desde la indagación descarnada de la propia miseria hasta la crueldad burlona de la sátira. Con una capacidad admirable para pasar de lo leve a lo grave, y de las cosas pequeñas a las grandes cuestiones, Vicenta Maturana aunó en su obra el orden ilustrado y la emoción romántica, conformando una visión sobre el saber, el sentido de la vida y el rol de las mujeres capaz aún hoy de interpelarnos y despertarnos.

Vicenta Maturana nació en Cádiz en 1793. Recibió una formación que, tratándose de una mujer de su época, destaca por su completitud. Fue camarista de las reinas María Isabel de Braganza y María Josefa Amalia de Sajonia entre 1816 y 1820. Su marido y su hijo se unieron al bando carlista durante la guerra de 1833, y ella debió exliarse en Francia con sus hijas. En 1847 se estableció definitivamente en Alcalá de Henares (Madrid), donde murió en 1859. El volumen Ensayos poéticos reunió, en 1828, los poemas que Vicenta Maturana había publicado en Diario Mercantil y Correo Literario y Mercantil. Fue también autora de novelas —Teodoro o el Huérfano agradecido, en 1825, y Sofía y Enrique, en 1829— y de traducciones del francés.

Collage de cubierta de Francisca Pageo.
60 páginas.
A la venta el 4 de marzo de 2019.
4,90 €
ISBN: 978-84-948412-1-7.
IBIC: DCF.
Hay algo prodigioso en la poesía de Concepción de Estevarena (1854-1876): brillantes por su altura poética, sus versos nacen de la vocación inquebrantable de su autora frente a la prohibición expresa de su padre. Ante la adversidad, la escritura se le revela paradójicamente como un terreno seguro, donde la reflexión sobre el hecho poético es necesaria para encontrar la paz y para tomar impulso. Su equilibrio entre lo meditado y lo inevitable, su posicionamiento neutro en los poemas de temática amorosa, su capacidad para sintetizar y reelaborar la estética del Romanticismo tardío y su extraordinaria calidad hacen de ella un ejemplo raro y muy valioso, que celebramos con esta antología.

Concepción de Estevarena nació en Sevilla en 1854. La oposición radical de su padre a su vocación poética le obligó a ocultar su actividad literaria. Su respiro creativo lo encontró en la familia Velilla, con quienes cultivó una gran amistad. Tras la muerte de su padre en 1875, Estevarena se vio forzada a vender su casa para pagar  deudas y tuvo que marchar a Jaca con un pariente que la acogió. Allí murió un año más tarde, víctima de una tuberculosis contraída en el viaje desde Sevilla. El acta de su fallecimiento decía: «muere soltera de veintidós años dedicada a ocupaciones domésticas sin testar». La familia Velilla reunió los poemas de Concepción de Estevarena en Últimas flores (1877), de publicación póstuma.

Collage de cubierta de Francisca Pageo.
60 páginas.
A la venta el 4 de marzo de 2019.
4,90 €
ISBN: 978-84-948412-0-0.
IBIC: DCF.
En 1935, la joven Carmen Conde comenzó una profunda amistad con Katherine Mansfield, fallecida doce años atrás. Las relaciones literarias de los vivos con los muertos pueden ser fructíferas, y a Carmen Conde esta búsqueda —este diálogo en una sola dirección— le posibilitó un conocimiento mayor de sí misma, de sus inquietudes y sus vaivenes íntimos, desde un ejercicio estilísticamente rico e inteligente: Katherine Mansfield fue interlocutora y espejo, amiga silenciosa y necesaria, apoyo para abrirse paso —con firme vocación— en un mundo de hombres. En estas Cartas a Katherine Mansfield —que se reeditan completas aquí por vez primera, con edición de Fran Garcerá, coincidiendo con los cuarenta años del ingreso de la autora en la Real Academia Española— laten la cotidianeidad y las dudas existenciales, la muerte y las pulsiones suicidas, el gozo extraño de las pequeñas cosas que el mundo ofrece y el misterio absorbente de la creación artística. Carmen Conde las escribió desde la fascinación y la curiosidad —¿qué rostro tendría su amiga nunca vista?, ¿qué habría sentido Katherine Mansfield al leer sus cartas?—, a la vez que dejó traslucir en ellas una complicidad que no entiende de tiempo, distancia ni idioma y que, con una belleza mágica, difumina la frontera entre la vida y la muerte.

Carmen Conde (Cartagena, Murcia, 1907-Majadahonda, Madrid, 1996) es una de las voces más significativas de la literatura española del siglo XX, así como uno de los ejemplos más lúcidos de defensa y visibilización de la escritura de mujeres. Autora muy prolífica, cultivó diversos géneros a lo largo de su trayectoria, aportando en todos ellos su particular visión y su rico dominio del lenguaje. Fue merecedora del Premio Nacional en dos ocasiones: en 1967 por Obra poética (1929-1966), en la categoría de Poesía, y en 1987 por Canciones de nana y desvelo, en la categoría de Literatura Infantil y Juvenil. Entre sus títulos destacan también Brocal (1929), Ansia de la gracia (1945), Mujer sin Edén (1947), Al encuentro de Santa Teresa (1979) y Soy la madre (1986), entre otros muchos. Consciente del poder transformador de la cultura, fundó —con Antonio Oliver— la Universidad Popular de Cartagena en 1931, aunque la Guerra Civil puso fin a este proyecto. Carmen Conde fue la primera mujer en ser académica de número en la Real Academia Española, donde ocupó la silla K. Su discurso de ingreso, pronunciado en 1979 y titulado Poesía ante el tiempo y la inmortalidad, ponía de relieve la injusta invisibilización de las escritoras y reivindicaba algunos nombres, como los de Gertrudis Gómez de Avellaneda, Carolina Coronado y Rosalía de Castro. En 1992 legó al Ayuntamiento de Cartagena toda su obra literaria y su archivo documental, y en 1995 se constituyó el Patronato Carmen Conde-Antonio Oliver en dicha ciudad.

Fran Garcerá (Puerto de Sagunto, Valencia, 1988) es investigador predoctoral FPI del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, donde realiza su tesis de doctorado sobre poetas españolas de la Edad de Plata (1900-1936). Entre los resultados derivados de su investigación se encuentra la recuperación de distintas poetas de este periodo mediante la edición científica de sus obras, entre las que se encuentran hasta la actualidad: Margarita Ferreras (Pez en la tierra, 2016), Mercedes Pinto (Canto de muchos puertos, 2017) y María Cegarra Salcedo (Cristales míos, 2018), publicadas por Ediciones Torremozas. También ha llevado a cabo la edición científica y la introducción de la obra dramática Mineros (2018), escrita por Carmen Conde y María Cegarra, que se mantuvo inédita desde su redacción final en 1937 hasta la actualidad. En este sentido, ha reunido y editado científicamente el epistolario mantenido por Carmen Conde y María Cegarra Salcedo entre 1924 y 1988, que constituye la correspondencia más extensa mantenida entre dos autoras españolas publicada hasta la fecha (2018). Ambos volúmenes han sido también editados por Torremozas. Asimismo, ha colaborado en revistas como Iberoamericana o PROSEMAS, en la que dio a conocer la correspondencia de la poeta Gloria Fuertes con Gabriel Celaya y Amparo Gastón (2017), o Revista de Investigaciones Feministas, en la que publicó —con Irene García Chacón— el epistolario entre la Premio Nobel de Literatura Gabriela Mistral y la artista plástica de vanguardia Norah Borges (2018).

Fotografía de cubierta de Patry García.
112 páginas.
A la venta el 28 de enero de 2019.
12 €
ISBN: 978-84-948007-5-7.
IBIC: DNF.

Un cuerpo virtual, hecho de imágenes, atraviesa un paisaje de dunas. En su soledad total, camina acompañado. Su «phantasmagoria» es la huella viva de lo que ya no está: gestos, espacios, amantes. De esas memorias, que exceden al ser que las custodia, surge esta obra sobre el deseo y la pérdida, sobre el sujeto que se construye recordando lo que una vez amó y ya no está presente. Sara Torres entrelaza lo teatral, lo narrativo y lo poético para mostrar la encarnación de una voz que incorpora en sí todas sus ausencias. Desde la abundancia y el exceso hasta la fragmentación del lenguaje, Phantasmagoria explora el dolor del cuerpo aislado y el funcionamiento de la mente en el recuerdo.
 
Sara Torres nació en Gijón en 1991. Realiza estudios de doctorado apoyada por una beca de investigación de la Universidad Queen Mary de Londres. Su proyecto doctoral lleva por título The Lesbian Text: Fetish, Fantasy and Queer Becomings. Es autora de los libros de poemas La otra genealogía (Torremozas, 2014), que ganó el Premio Nacional de Poesía “Gloria Fuertes”, y Conjuros y cantos (Kriller 71, 2016). En 2016 obtuvo una beca de residencia en la Fundación Antonio Gala, durante la cual escribió la novela Vida mínima (mención especial BFAG). Su último libro, Phantasmagoria, aparece vinculado a un proyecto estético en desarrollo con la artista Marta Velasco Velasco.

Imagen de cubierta de Marta Velasco Velasco.
104 páginas.
A la venta el 14 de enero de 2019.
12 €
ISBN: 978-84-948007-9-5.
IBIC: DCF.
En los últimos años de su vida, Pepe Espaliú situó la escritura poética al mismo nivel que su trabajo en otras disciplinas artísticas. En sus poemas —siguiendo formas muy distintas: el verso y la prosa, la sintaxis entrecortada y el relato con voluntad de revisión de los mitos— erigió un discurso en torno a la identidad, desarrollado en el arte y en el sida, en el que se rastrean las influencias de San Juan de la Cruz, Roberto Juarroz o José Ángel Valente.

La imposible verdad. Textos 1987-1993 no reivindica a un artista que también escribía, sino que reivindica a un escritor que fue artista al mismo tiempo. En este volumen —al cuidado de Jesús Alcaide, comisario de arte y uno de los grandes expertos en la obra de Pepe Espaliú— recogemos su obra publicada, tanto en el libro En estos cinco años como en revistas y catálogos, e incorporamos inéditos extraídos de sus libretas de trabajo.

Pepe Espaliú nació en Córdoba en 1955. Se formó en Barcelona y París, y hoy se le considera uno de los artistas centrales de la generación de los ochenta en España. Falleció en Córdoba en 1993. Diez años más tarde, el MNCARS le dedicó una amplia exposición. Desde 2010 existe en su ciudad natal un centro de arte con su nombre. Trabajó sobresalientemente el tema de la identidad, ampliado al final de su vida tras conocer el diagnóstico de su enfermedad. A su trabajo se debe una de las más profundas conceptualizaciones de la vivencia del sida, entendida como lucha contra la exclusión y la incomunicación, que se materializa en su performance más célebre: Carrying. Frágil, sin tocar el suelo y dependiendo de la solidaridad de los demás, Pepe Espaliú realizó un alegato contra el estigma de su enfermedad. El testimonio del sida aparece también como eje vertebral de su escritura, junto con la identidad y la propia experiencia del arte. En vida publicó un único libro, En estos cinco años (Estampa, 1993). La edición de La imposible verdad parte de esta obra, ampliándola con algunos textos ya publicados, y otros rescatados de las libretas que forman parte del archivo del Centro de Arte Pepe Espaliú.

Jesús Alcaide nació en Córdoba en 1977. Es crítico de arte y comisario independiente. Desarrolla sus investigaciones y trabajos curatoriales en diferentes territorios de las prácticas artísticas contemporáneas. Entre las exposiciones y proyectos que ha comisariado destacan «Rock My Illusion» (Fundación Botí de Artes Plásticas, 2007), «Traslaciones» (Ayuntamiento de Córdoba, 2009), «Desdibujados» (Fundación Botí de Artes Plásticas, 2009), «Contratiempo» (Diputación de Córdoba-Villa romana de El Ruedo, 2010), «Dutch Play: Nuevos lenguajes audiovisuales en la colección del Netherlands Media Art Institute» (I+CAS, 2010), «Mario Montez. It’s Wonderful» (El Palomar, 2014), «Los nombres del Padre» (Centro de Arte Pepe Espaliú, 2013), «Sub/versos» (Fundación Gala, 2014), «Agustín Parejo School» (CAAC, 2016), «Disfonías» (Centro Párraga, 2016), «Teorema» (Espai Tactel, 2017), «In ictu oculi» (Artnueve, 2017), «Animal mirror» (Scan, 2017), «Itziar Okariz. Una construcción...» (CA2M, 2017), «Pepe Espaliú. Barcelona-Hospitalet. Tres temps» (Tecla Sala, 2018) y «Pepe Espaliú. En estos veinticinco años» (García Galería, 2018). Entre 2010 y 2011 dirigió el I+CAS. Centro experimental y Tecnológico para la Cultura y las Artes de Sevilla. Entre 2014 y 2016 codirigió el espacio de creación independiente COMBO.

Imagen de cubierta de Pepe Espaliú.
272 páginas.
A la venta el 10 de diciembre de 2018.
14,90 €
ISBN: 978-84-948007-6-4.
IBIC: DCF.
Escuchar los sonidos que componen cada instante. Registrar el rumor de las reflexiones. Vivir siempre de oído, improvisando ante la fugacidad, como aproximación a la creación poética y sus múltiples sujetos: el amor, la herencia familiar, las tensiones del tiempo, los susurros urgentes del presente y los ecos secretos de la memoria. Persiguiendo la armonía que se esconde tras el ruido, Andrés Neuman captura el ritmo de nuestras experiencias vitales. En este poemario hay celebraciones y derrotas, pérdidas y aprendizajes, lucidez y sentido lúdico, sombras y epifanías que las iluminan. Un libro duro y sincero, acaso el más íntimo de su autor, capaz de adentrarse en un territorio donde el lenguaje canta matices, sutilezas, claroscuros.

Andrés Neuman (1977) nació y pasó su infancia en Buenos Aires. Hijo de músicos argentinos exiliados, terminó de crecer en Granada, en cuya universidad fue profesor de literatura latinoamericana. Dedicado a la poesía desde sus inicios, ha publicado los poemarios Métodos de la noche (Premio Antonio Carvajal), El jugador de billar, El tobogán (Premio Hiperión), La canción del antílope, Mística abajo, No sé por qué, Patio de locos y Vivir de oído. Es también autor de novelas: Bariloche, La vida en las ventanas, Una vez Argentina, El viajero del siglo, Hablar solos y Fractura; libros de cuentos: El que espera, El último minuto, Alumbramiento y Hacerse el muerto; aforismos: El equilibrista y Caso de duda; el diccionario satírico Barbarismos; y el libro de viajes por Latinoamérica Cómo viajar sin ver. Formó parte de la lista Bogotá 39 y fue seleccionado por la revista británica Granta entre los mejores nuevos narradores en castellano. Recibió el Premio de la Crítica, el Premio Alfaguara y el Firecracker Award, concedido por la comunidad de revistas, editoriales independientes y libreros de EEUU. Fue finalista del Premio Herralde, alcanzó la shortlist del IMPAC Dublin Literary Award y obtuvo una Mención Especial del jurado del Independent Foreign Fiction Prize. Sus libros están traducidos a más de veinte lenguas.

Collage de cubierta de Francisca Pageo.
64 páginas.
A la venta el 1 de octubre de 2018.
10 €
ISBN: 978-84-948007-8-8.
IBIC: DCF.
Gaia Ginevra Giorgi tiene la habilidad de transformar los espacios vividos, y de trazar un hilo invisible pero firme entre paisajes diversos: senderos salinos, habitaciones del insomnio, barrios donde la tarde despierta la extrañeza. Maniobras secretas es un libro revelador para quien lo lea desde la inteligencia; quien lo haga con los sentidos abiertos se encontrará ante un libro sensiblemente sabio, hábil para poner sobre el papel lo inapresable. Esos lugares por los que Giorgi nos lleva se cargan de significado, se imponen a la realidad. La voz de Gaia Ginevra Giorgi —elegante y precisa, acaso la mayor revelación de la poesía italiana reciente— es un espejo de la naturaleza: igualmente capaz para lo bello y lo terrible.

«Lo que queda en el lector es, por tanto, una inesperada sensación de experiencia, una combinación de tacto, oído, vista, gusto y olfato.» (Versopolis)

Gaia Ginevra Giorgi nació en Alessandria (Italia) en 1992. Es licenciada en Filosofía por la Università degli Studi di Torino —ciudad en la que vive, escribe y trabaja— con una tesis sobre Albert Camus. Es autora de Sisifo (Alter Ego Edizioni, 2016), presentado con un espectáculo que unía poesía, teatro y música, y Manovre segrete (Interno Poesia, 2017), que inspiró su primer proyecto de videopoesía. Forma parte de la plataforma europea Versópolis y ha participado en los festivales de Estambul (Turquía) y Sibiu (Rumanía). También performer y actriz de teatro, su obra ha sido traducida al castellano, inglés, rumano y turco.

María Martínez Bautista nació en Madrid en 1990. Es licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense. Ha publicado los poemarios Primera noche en las ciudades nuevas (Colección Monosabio, Ayuntamiento de Málaga, 2012) y Galgos (La Bella Varsovia, 2018). Sus poemas han aparecido en revistas y antologías como Tenían veinte años y estaban locos (edición de Luna Miguel, La Bella Varsovia, 2011).

Traducción de María Martínez Bautista.
Fotografía de cubierta de Dara Scully.
108 páginas.
A la venta el 17 de septiembre de 2018.
12 €
ISBN: 978-84-948007-3-3.
IBIC: DCF.
¿Cómo nombrar aquello que queremos? El lenguaje de Claudia González Caparrós habla de un deseo al que se renuncia, pero que no se agota; quizá para fijarlo, quizá para olvidarlo. Te miro como quien asiste a un deshielo es un libro profundamente carnal y profundamente físico, que ahonda en la desprotección que sentimos al descubrirnos solos. Al dolor de la ruptura le acompañan el silencio y la urgencia, la confusión, la certeza de una pérdida irreparable. Desde la intimidad, la memoria se entiende como un ejercicio de renuncia y de esperanza, como una emoción nítida que acabará difuminándose: se interrumpe la luz, pero las aguas permanecen temblorosas.

Claudia González Caparrós nació en A Coruña en 1993. Es graduada en Estudios Literarios por la Universitat de Barcelona, y máster en Historia del Arte Contemporáneo por la Universidad Autónoma de Madrid y en Literaturas Hispánicas por la Universidad de Indiana (Estados Unidos). Es cofundadora de crisi, un espacio de pensamiento crítico en la ciudad de Barcelona. Es autora de los poemarios Si la carne es hierba (Sully Morland) (2015) y te miro como quien asiste a un deshielo (2018), ambos publicados en La Bella Varsovia.

Fotografía de cubierta de Carla Andrade.
52 páginas.
A la venta el 27 de agosto de 2018.
9 €
ISBN: 978-84-948007-1-9.
IBIC: DCF.
¿Cómo escribir sobre la memoria cuando quien la representa la ha perdido? La paciencia de los árboles es un libro durísimo —honesto, implacable— sobre el alzhéimer: un libro acerca de los estragos en quienes lo padecen, pero también acerca del dolor de quienes les rodean. La memoria la piensan los poemas de María Sotomayor, pero también los cuidados —y a las mujeres que los atienden—, el cuerpo como prueba del tiempo, la dignidad y la resistencia.

María Sotomayor nació en Madrid en 1982. Ha publicado los libros Estoy gritando, me conocí de esa manera (Canalla, 2013; autoedición, 2016), La paciencia de los árboles (Letour1987, 2015; reedición en La Bella Varsovia, 2018), Blanco y negro es animal (Ejemplar único, 2016) y Nieve antigua (IX Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”; La Bella Varsovia, 2017). Es coeditora de Harpo Libros y librera en La Semillera.

Fotografía de cubierta de María Sotomayor.
92 páginas.
A la venta el 11 de junio de 2018.
12 €
ISBN: 978-84-948007-2-6.
IBIC: DCF.
Los poemas de La familia socialista se escriben desde la conciencia no ya de que lo personal es político, sino de que lo político solo puede ser personal. En ellos la memoria —con las esperanzas que nos ha instalado como herencia— se enfrenta al presente, y a su precariedad, y a los barridos de los nuevos mecanismos de la economía, y nos muestra su doble forma: es orgullo y es carga, es continuidad y es opresión. Fruela Fernández aborda el final de un proyecto político que simboliza el final de un mundo —un mundo de posguerra, de supuesto «bienestar», de control, de culturas obreras y rurales— y la caducidad de una familia, que es feliz o infeliz o socialista como cualquier otra.

Fruela Fernández nació en Langreo (Asturias) en 1982. Es autor de los poemarios Una paz europea (Pre-Textos, 2016), Folk (Pre-Textos, 2013) y Círculos (KRK, 2001). Ha traducido textos de Patrick Kavanagh, Marie Luise Kaschnitz, Ezra Pound y Edoardo Sanguineti, entre otros, además de editar el libro colectivo The Smiths: música, política y deseo (Errata Naturae, 2014). Entre 2007 y 2011 codirigió el festival Cosmopoética (Premio Nacional de Fomento de la Lectura). En la actualidad es profesor titular de la Universidad de Newcastle (Reino Unido) y profesor visitante en la Universidad Complutense de Madrid.

Fotografía de cubierta de Naty Creci.
44 páginas.
A la venta el 7 de mayo de 2018.
8 €
ISBN: 978-84-948007-0-2.
IBIC: DCF.
En estos poemas se escuchan las órdenes que tienen que ver con la condición de hija y con la condición de madre: la obligación de asumir los cuidados de los demás y obviar el bienestar propio, la obligación también de perpetuar los roles que se asocian a nuestras circunstancias. Sobre esas expectativas que se depositan en nosotras y en nosotros, que se nos ordenan, Pilar Adón ha escrito un libro incómodo por su cuestionamiento de aquellos dictados —crecer, cuidar, reproducirse, seguir cuidando— que habíamos asumido, y contra los que Las órdenes se rebela. Porque una casa a veces se siente más como jaula que como espacio seguro, esta escritura urgente y áspera hace que nuestras certezas tiemblen.

Pilar Adón nació en Madrid en 1971. Ha publicado los poemarios Mente animal (La Bella Varsovia, 2014), La hija del cazador (La Bella Varsovia, 2011), De la mano iremos al bosque (Ediciones del 4 de Agosto, 2010) y Con nubes y animales y fantasmas (EH Editores, 2006). Sus poemas figuran en distintas antologías, como Sombras di-versas (Vaso Roto, 2017), Cien mil millones de poemas (Demipage, 2011), El poder del cuerpo (Castalia, 2009), Los jueves poéticos (Hiperión, 2007), La voz y la escritura (Sial, 2006), Hilanderas (Amagord, 2006) o Todo es poesía menos la poesía (Eneida, 2004), además de en revistas y suplementos literarios (ABCD, Babelia, Eñe o Turia). Es autora de las novelas Las efímeras (Galaxia Gutenberg, 2015) y Las hijas de Sara (Alianza, 2003), así como de los libros de relatos La vida sumergida (Galaxia Gutenberg, 2017),  El mes más cruel (Impedimenta, 2010) y Viajes inocentes (Páginas de Espuma, 2005). Ha traducido libros de Penelope Fitzgerald, John Fowles, Henry James y Edith Wharton, entre otros autores.

Collage de cubierta de Francisca Pageo.
68 páginas.
A la venta el 26 de marzo de 2018.
10 €
ISBN: 978-84-946544-9-7.
IBIC: DCF.
Las mujeres de la familia de Natalia Litvinova «guardan el cabello/ que se cortan/ en un cesto de trenzas». Estos poemas se han escrito con la ambición de conservar las historias de esas mujeres que precedieron a la autora, que forman parte de ella y que trenzan su historia. Poemas sobre la memoria y sobre la genealogía, sobre la memoria y la forma en la que define nuestra manera de ser y estar; sobre las mujeres y su relación con las otras mujeres, y con los hombres, y con las expectativas que se les imponen. Cesto de trenzas es el libro más físico —porque sus referencias se palpan, tienen una geografía— de Natalia Litvinova: una poeta que mantiene su capacidad para sugerir, pero cuyo discurso toma cuerpo y abre su silencio hacia el conjuro. La segunda edición (julio de 2020) incluye tres poemas inéditos, que la autora vincula fuertemente a España.

«Una de esas poetas de las que uno quiere otro libro enseguida» (Martín López-Vega, El Cultural).

«Sus poemas tienen el incesante misterio de la sencillez, que es lo contrario de la simpleza. No exhibe teorías, solo temblores. Su única certeza es el talento» (Andrés Neuman).

Natalia Litvinova es poeta, editora y traductora de poesía rusa. Nació en Bielorrusia en 1986 y vive en Buenos Aires. Publicó varios libros de poesía, entre ellos: Todo ajeno, Siguiente vitalidadCesto de trenzas y La nostalgia es un sello ardiente. Su obra ha sido publicada en Alemania, Francia, España, Chile, Brasil, Colombia y Estados Unidos.

Fotografía de cubierta de María Sánchez.
68 páginas.
A la venta el 19 de febrero de 2018.
10 €
ISBN: 978-84-946544-8-0.
IBIC: DCF.
¿De qué manera observamos el mundo? Sobre la actitud con la que nos enfrentamos a él ha escrito María Martínez Bautista este libro acerca del paso del tiempo, la felicidad, la belleza, y etcétera. Porque en este etcétera caben esas experiencias tan arraigadas en nuestro día a día que quizá, en el recuento, nos pasen desapercibidas. Pero Galgos las subraya con una escritura precisa y limpia, de una música bella, profundísima. Es este un poemario con un fuerte sentido de la tradición, y a la vez una voz ya propia, diferente a las que se escuchan hoy entre sus coetáneos; y un poemario de claroscuros, también, delicado en la elección de la palabra y fiero en los temas que aborda. Luminosos en su decir, melancólicos en la forma en la que laten, mucho cuidado: estos poemas muerden.

María Martínez Bautista nació en Madrid en 1990. Es licenciada en Historia del Arte por la Universidad Complutense. Ha publicado los poemarios Primera noche en las ciudades nuevas (Colección Monosabio, Ayuntamiento de Málaga, 2012) y Galgos (La Bella Varsovia, 2018). Sus poemas han aparecido en revistas y antologías como Tenían veinte años y estaban locos (edición de Luna Miguel, La Bella Varsovia, 2011).

Fotografía de cubierta de Beatriz Pachón.
56 páginas.
A la venta el 5 de febrero de 2018.
9 €
ISBN: 978-84-946544-7-3.
IBIC: DCF.

La obra de Berta García Faet se ha convertido en una de las referencias inexcusables de la nueva poesía española: por su trabajo con el lenguaje, que tiende un puente entre las dos orillas del idioma, y también por su escritura —en cierto modo reescritura— de aspectos como el amor y el deseo, el cuerpo, la propia identidad o la metaliteratura. Corazón tradicionalista reúne los cuatro primeros libros de la autora: Manojo de abominaciones (XVI Premio de Poesía “Ana de Valle”; 2008), Night club para alumnas aplicadas (VII Premio Nacional de Poesía “Ciega de Manzanares”; 2009), Introducción a todo (IV Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”; 2011) y Fresa y herida (Premio Nacional de Poesía “Antonio González de Lama” 2010; 2011). Un solo volumen en el que se demuestra con cuánta intensidad latían ya, en sus poemarios iniciales, esas preocupaciones que ahora nos deslumbran.

«Pese a su juventud, Berta García Faet se ha consolidado como una de las voces que cuentan en el relato de la poesía española reciente. (...) Necesitamos que alguien nos recuerde que los auténticos obreros del verso son trabajadores de riesgo. Por eso nos hace falta Berta García Faet» (Luis Bagué Quílez, Babelia).

«Una de las voces más firmes de la poesía española de hogaño» (Martín López-Vega, El Cultural).

«Como un ABC poético en este comienzo sobrescrito del siglo, Berta García Faet nos enseña el solfeo verbal más actual: leemos, recontamos, dramatizamos en el gran teatro del poema, por una vez tomado por la clara gracia de una voz que nos retorna, a manos llenas, el don de la palabra» (Julio Ortega, El Boomeran).

Berta García Faet nació en Valencia en 1988. Es autora de los libros Los salmos fosforitos (La Bella Varsovia, 2017), La edad de merecer (La Bella Varsovia, 2015), Fresa y herida (Premio Nacional de Poesía “Antonio González de Lama” 2010; Diputación de León, 2011), Introducción a todo (IV Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”; La Bella Varsovia, 2011), Night club para alumnas aplicadas (VII Premio Nacional de Poesía “Ciega de Manzanares”; Vitruvio, 2009) y Manojo de abominaciones (XVI Premio de Poesía “Ana de Valle”; Ayuntamiento de Avilés, 2008). Estos últimos cuatro poemarios son los reunidos en Corazón tradicionalista. Poesía 2008-2011 (La Bella Varsovia, 2018). La edad de merecer ha sido traducido al inglés, por Kelsi Vanada, con el título de The Eligible Age (Song Bridge Press, 2018).

Collage de cubierta de Francisca Pageo.
188 páginas.
A la venta el 15 de enero de 2018.
13,90 €
ISBN: 978-84-946544-6-6.
IBIC: DCF.
Mercedes Cebrián define Mercado común como «un poemario sobre Europa». La publicación de este libro en 2006 supuso una revelación doble: la de una poeta cuidadosa con el lenguaje, capaz de escarbar en las palabras hasta dar con su significado verdadero, y la de una escritura visionaria que se anticipó a tiempos de muros y rupturas, y que a su vez ahonda —también— en nuestra realidad, hasta revelarnos el origen de lo que ocurre. Escrito mucho antes del Brexit, de las fronteras y de los discursos extremistas, Mercado común —que se presenta ahora en su (re)edición definitiva— es un poemario sobre Europa, entonces, que abarca eso y mucho más: la escritura política, el lenguaje político, siempre desde el discurso inteligente y mordaz de Mercedes Cebrián.

«La prodigiosa obra de Mercedes Cebrián es a la vez microscopio y telescopio, y quien mira a través de tan singular artefacto tiene una mirada no menos singular» (Martín López-Vega, El Cultural).

«Los poemas de Cebrián develan los mecanismos del poder, las formas de control social y, otra vez Flaubert, la bêtise como horizonte final. Allí reside la paradoja maravillosa y pesimista de Cebrián: mejor hubiera sido no comprender. Lo que vemos, lo que comprendemos es tan literal y siniestro, que se nos vuelve incomprensible» (Damián Tabarovsky, Perfil).

Mercedes Cebrián nació en Madrid en 1971, y ha residido en Roma, Londres y Filadelfia. Ha publicado el libro de relatos y poemas El malestar al alcance de todos (Caballo de Troya, 2004); los poemarios Mercado común (Caballo de Troya, 2006; reedición en La Bella Varsovia en 2017) y Malgastar (La Bella Varsovia, 2016); el relato Cul-de-sac (Alpha Decay, 2009); la recopilación de novelas cortas La nueva taxidermia (Mondadori, 2011); la antología Oremos por nuestros pasaportes (Mondadori Argentina, 2012); la novela El genuino sabor (Literatura Random House, 2014); el ensayo Verano azul: unas vacaciones en el corazón de la Transición (Alpha Decay, 2016); y el libro misceláneo Burp. Apuntes gastronómicos (Chatos inhumanos, 2017).

Sus textos han aparecido en Revista de Occidente, Letras Libres, Eñe, Gatopardo, Diario de Poesía, Quimera y Poetry London, y en antologías como Cuento español actual (Cátedra, 2014) y Pequeñas resistencias 5 (Páginas de Espuma, 2010). Colabora con los suplementos El Viajero y Babelia de El País y Cultura/s de La Vanguardia, y ha traducido al castellano a Georges Perec, Alan Sillitoe y Miranda July. Su versión de Lo infraordinario, de Perec, recibió el Premio Mots Passants 2008 de la Universitat Autònoma de Barcelona a la mejor traducción del francés.

Ha sido becaria de literatura en la Residencia de Estudiantes de Madrid y en la Academia de España en Roma. así como escritora residente en el Civitella Ranieri Center y en la Fundación Santa Maddalena. Tiene un Máster en Estudios Hispánicos por la Universidad de Pennsylvania (Estados Unidos). En 2018 será la editora invitada de Caballo de Troya.
 
Fotografía de cubierta de Terézia Krnáčová.
72 páginas.
A la venta el 11 de diciembre de 2017.
10 €
ISBN: 978-84-946544-5-9.
IBIC: DCF.