Mercedes Cebrián define Mercado común como «un poemario sobre Europa». La publicación de este libro en 2006 supuso una revelación doble: la de una poeta cuidadosa con el lenguaje, capaz de escarbar en las palabras hasta dar con su significado verdadero, y la de una escritura visionaria que se anticipó a tiempos de muros y rupturas, y que a su vez ahonda —también— en nuestra realidad, hasta revelarnos el origen de lo que ocurre. Escrito mucho antes del Brexit, de las fronteras y de los discursos extremistas, Mercado común —que se presenta ahora en su (re)edición definitiva— es un poemario sobre Europa, entonces, que abarca eso y mucho más: la escritura política, el lenguaje político, siempre desde el discurso inteligente y mordaz de Mercedes Cebrián.
«La prodigiosa obra de Mercedes Cebrián es a la vez microscopio y telescopio, y quien mira a través de tan singular artefacto tiene una mirada no menos singular» (Martín López-Vega, El Cultural).
«Los poemas de Cebrián develan los mecanismos del poder, las formas de control social y, otra vez Flaubert, la bêtise como horizonte final. Allí reside la paradoja maravillosa y pesimista de Cebrián: mejor hubiera sido no comprender. Lo que vemos, lo que comprendemos es tan literal y siniestro, que se nos vuelve incomprensible» (Damián Tabarovsky, Perfil).
«La prodigiosa obra de Mercedes Cebrián es a la vez microscopio y telescopio, y quien mira a través de tan singular artefacto tiene una mirada no menos singular» (Martín López-Vega, El Cultural).
«Los poemas de Cebrián develan los mecanismos del poder, las formas de control social y, otra vez Flaubert, la bêtise como horizonte final. Allí reside la paradoja maravillosa y pesimista de Cebrián: mejor hubiera sido no comprender. Lo que vemos, lo que comprendemos es tan literal y siniestro, que se nos vuelve incomprensible» (Damián Tabarovsky, Perfil).
Mercedes Cebrián nació en Madrid en 1971, y ha residido en Roma, Londres y Filadelfia. Ha publicado el libro de relatos y poemas El malestar al alcance de todos (Caballo de Troya, 2004); los poemarios Mercado común (Caballo de Troya, 2006; reedición en La Bella Varsovia en 2017) y Malgastar (La Bella Varsovia, 2016); el relato Cul-de-sac (Alpha Decay, 2009); la recopilación de novelas cortas La nueva taxidermia (Mondadori, 2011); la antología Oremos por nuestros pasaportes (Mondadori Argentina, 2012); la novela El genuino sabor (Literatura Random House, 2014); el ensayo Verano azul: unas vacaciones en el corazón de la Transición (Alpha Decay, 2016); y el libro misceláneo Burp. Apuntes gastronómicos (Chatos inhumanos, 2017).
Sus textos han aparecido en Revista de Occidente, Letras Libres, Eñe, Gatopardo, Diario de Poesía, Quimera y Poetry London, y en antologías como Cuento español actual (Cátedra, 2014) y Pequeñas resistencias 5 (Páginas de Espuma, 2010). Colabora con los suplementos El Viajero y Babelia de El País y Cultura/s de La Vanguardia, y ha traducido al castellano a Georges Perec, Alan Sillitoe y Miranda July. Su versión de Lo infraordinario, de Perec, recibió el Premio Mots Passants 2008 de la Universitat Autònoma de Barcelona a la mejor traducción del francés.
Ha sido becaria de literatura en la Residencia de Estudiantes de Madrid y en la Academia de España en Roma. así como escritora residente en el Civitella Ranieri Center y en la Fundación Santa Maddalena. Tiene un Máster en Estudios Hispánicos por la Universidad de Pennsylvania (Estados Unidos). En 2018 será la editora invitada de Caballo de Troya.
Fotografía de cubierta de Terézia Krnáčová.
72 páginas.
A la venta el 11 de diciembre de 2017.
10 €
ISBN: 978-84-946544-5-9.
IBIC: DCF.