«Noto cómo me rozan el progreso, el liderazgo, el éxito/ y, sin embargo, si hubiera aquí un banquito me sentaba/ a mirar, a ver pasar a gente que entra y sale/ de sitios». La carcajada que pudiera despertarles la escritura de Mercedes Cebrián —con su ironía fina y ácida; con ese sentido del humor que se entiende, más bien, sentido del dolor— acaba revelándose como una mueca amarga: Malgastar es un manifiesto contra lo que derrochamos. Con su escritura, Mercedes Cebrián nos protege de la estupidez, quiere salvar nuestra inteligencia, tocarnos en el hombro para avisar de que quizá hayamos escogido el rumbo equivocado. ¿Poesía social? Sí, por favor; pero no solo eso.
«Decir que no hay nadie que haga las cosas que hace Mercedes en el panorama literario español es una frase que parece mentira de puro cierta, o de puro trillada. Se ha dicho ya que había tantas personas que eran los únicos en hacer algo en tantas partes (comerse cincuenta huevos, sumergirse a pulmón, invadir Polonia) que parece no decir nada que Mercedes Cebrián sea única en su especie. Y sin embargo lo es» (Andrés Barba).
«Decir que no hay nadie que haga las cosas que hace Mercedes en el panorama literario español es una frase que parece mentira de puro cierta, o de puro trillada. Se ha dicho ya que había tantas personas que eran los únicos en hacer algo en tantas partes (comerse cincuenta huevos, sumergirse a pulmón, invadir Polonia) que parece no decir nada que Mercedes Cebrián sea única en su especie. Y sin embargo lo es» (Andrés Barba).
Mercedes Cebrián nació en Madrid en 1971 y tras estancias en Roma, Londres y Filadelfia ha vuelto a casa. Ha publicado el libro de relatos y poemas El malestar al alcance de todos (Caballo de Troya, 2004); el libro de poemas Mercado Común (Caballo de Troya, 2006; reedición en La Bella Varsovia en 2017); el relato Cul-de-sac (Alpha Decay, 2009); la recopilación de novelas cortas La nueva taxidermia (Mondadori, 2011), que resultó finalista del Premio Tigre Juan en 2012; la antología Oremos por nuestros pasaportes (Mondadori Argentina, 2012); la novela El genuino sabor (Literatura Random House, 2014); el ensayo Verano azul: unas vacaciones en el corazón de la Transición (Alpha Decay 2016); y el libro de poemas Malgastar (La Bella Varsovia, 2016). Sus relatos, poemas y ensayos han aparecido en Revista de Occidente, Letras Libres, Eñe, Gatopardo, Diario de Poesía, Quimera y Poetry London, y en antologías como Cuento español actual (Cátedra, 2014) y Pequeñas resistencias 5 (Páginas de Espuma, 2010). Ha sido columnista del diario Público y colabora asiduamente con los suplementos El Viajero y Babelia de El País y Cultura/s de La Vanguardia. Asimismo, ha traducido al castellano a Georges Perec, Alan Sillitoe y Miranda July. Su versión de Lo infraordinario de Perec recibió en 2008 el premio Mots Passants de la Universitat Autònoma de Barcelona a la mejor traducción del francés. Ha sido becaria de literatura en la Residencia de Estudiantes de Madrid y en la Academia de España en Roma. así como escritora residente en el Civitella Ranieri Center y en la Fundación Santa Maddalena. Tiene un Máster en Estudios Hispánicos por la Universidad de Pennsylvania (Estados Unidos).
Fotografía de cubierta de Ana Nieto.
80 páginas.
A la venta el 7 de noviembre de 2016.
10 €
ISBN: 978-84-945007-1-8.
IBIC: DCF.